WordPressのウェブサイトのコンテンツを自動的に翻訳する方法は?

ウェブサイトのコンテンツを完全に翻訳するには、機械翻訳と人間翻訳の2つの方法があります。たとえば、機械翻訳用のプラグインを使用して、どちらか一方のみを使用するか、人間翻訳用のフリーランサーを雇うことができます。

Linguiseは、強力なニューラル機械ベースの翻訳のみを使用するか、それを人間の翻訳と組み合わせてより正確な結果を得るオプションを提供します。

 

なぜWordPressのウェブサイトを翻訳するのですか?

ほとんどの場合、ウェブサイトを持つことの主なアイデアは、世界中のできるだけ多くのユーザーにウェブサイトを提供することですが、いつものように、主要な問題があります。この場合、そのうちの1つはサイトの言語です。

このタスクの難しい部分は、プロの翻訳者が単語ごとに支払う必要があり、1つの言語にのみ翻訳するのに時間がかかる可能性があるため、費用と時間がかかる可能性があることです。それを行うための自動で安価な方法? :)  

答えはLinguiseです。彼の強力なニューラル翻訳システムを使用すると、いくつかの手順を実行するだけで、多くの非常に優れた機能を使用して、WordPressWebサイトのコンテンツ全体を翻訳できるようになります。

 

ワードプレス翻訳

 

この投稿では、 Linguiseの使い方を学びます。

 

人間と言語の翻訳の違い

言語と人間の翻訳には多くの違いがありますが、価格時間

この比較は、100ページと1000語に基づいて行います。

 

  • 最初のシナリオでは、サイトに低品質の翻訳を支払うオプションがあります。これは、レートを指定すると、単語あたり0.08ドルの費用がかかり、翻訳に数日かかる可能性があり、最終的なレートはに基づいて決定されます。以前に定義した単語数では、低品質の翻訳の場合は8000ドルです。
  • 2番目のシナリオでは、高品質の翻訳を支払うオプションがあります。この料金は1単語あたり0.12ドルなので、同じ量の単語を使用すると、高品質の翻訳の価格は12000ドルになります。また、低品質の翻訳よりも数日かかる可能性があることにも注意してください。
  • そして、第三のシナリオでは、我々は持っていないLinguiseを、瞬時にすべてのこれらのページを翻訳しますはい、どの即座にそれがある場合は、本当に高価サービスかもしれない、しかし、多分あなたはそれが最高の品質ではないと思います可能性があり、しかし答えは、翻訳は本当に高品質の翻訳であり、価格は年間わずか165ドルです。

Linguiseのすべてではありません。プロの翻訳者を使用して、コンテンツの10%をレビューし、サイトでより高品質の翻訳を行うことができるフロントエンドツールもあります。これには、 800ドルから1200ドルの費用がかかります。

ここであなたが比較できるようにLinguiseために利用可能なすべてのプランです:)

 

より少ないお金より少ない時間

 

あなたが見ることができるように、 Linguiseはあなたがお金と時間を節約するのを助けるでしょう、それであなたは他に何を求めることができますか?

 

翻訳WordPressプラグインのインストールと設定

それでは、プロセスから始めましょう。それがいかに簡単であるかがわかります。

まず、言語サイトにアクセスして新しいアカウントを登録すると、ダッシュボードにアクセスしてサイトに接続できるようになります。

次に、 WordPress統合ページに移動し、プラグインをダウンロードします。

 

言語をダウンロード

 

.zipをダウンロードし、インストールするには、 WordPressサイトに移動します>プラグイン>新規追加プラグアップロードするボタンが表示され .zip選択してインストールできます。

 

プラグインを追加

 

プラグインをインストールしたので、左側のメニューの[言語]オプションに移動します。

 

言語オプション

 

このダッシュボードでは、 Linguiseで利用可能なすべてのオプションを確認できます。

このセクションでは、あなたは追加するバーのような複数のオプションがありAPIキー、設定元の言語、および言語あなたのサイトのために使用したいということを。

 

ダッシュボードの最初のセクション

 

また、2番目のビューには、使用可能な言語を表示するオプションがあります。たとえば、追加方法、ショートコードPHPスニペットなど、 WordPressメニューに直接追加できます

そして最後に、フラグ、言語名、またはその両方のみを追加する場合は、代替リンクタグを挿入するオプションと、言語オプションをどのように表示するかを選択できます。

 

ダッシュボードの2番目のセクション

 

最後に、 [詳細設定]タブには、言語オプションの前後にテキストを追加するオプションがあるため、この例に示すようにメモを追加できます。

 

言語ポップアップ

 

Linguiseのサイトにすべてを設定したので、たとえばメニュー項目を使用して、好きなようにメニューを追加できます。これで、サイトは数分で翻訳されます。本当に簡単です。そうじゃない? :)  

 

同じダッシュボードからすべての多言語サイトを管理する

これがすべてであり、すでに素晴らしいツールであると考えることができましたが、いいえ、まだ言及していないことが他にもありますが、この投稿ですべてに言及しようとします。

Linguineは、彼のサイトに特別なダッシュボードを提供しています。このダッシュボードでは、すべてのサイトとすべてのサイトで利用可能なオプションを管理できるため、 Linguise構成を変更するために各管理者に行く必要はありません。

表示するには、Linguiseサイトにアクセスし、[マイダッシュボード]ボタンをクリックします。

 

私のダスボード

 

これにより、ログインするためのメニューに移動し、次に、設定するサイトのドメインを選択できる言語ダッシュボードに移動します。

 

ドメインの選択

 

このメインダッシュボードでは、翻訳された単語、使用された帯域幅、翻訳されたページのビュー、ページの言語ごとのビューのフィルターなど、選択したサイトの貴重な情報を含むタブを確認できます。

 

ダッシュボード言語

 

多言語SEOを自動的に改善する

この翻訳のもう1つの重要な部分であるSEOは、 Linguiseがこれらすべてを実行してくれることを嬉しく思います。

Linguiseをインストールすると、翻訳されたメタデータも生成されるため、翻訳された各ページに移動して各アイテムを手動で翻訳する必要はありません。すべてが自動的に行われます。

これだけではありません。Linguiseは言語ごとにページを自動的に生成し、翻訳されたURLも生成されるため、翻訳された各ページにインデックスが付けられ、世界のさまざまな地域のより多くのユーザーにリーチできるようになります。

 

翻訳されたページのインデックス

 

フロントエンドで翻訳を編集する

 

言語ダッシュボードで利用可能なライブエディターを使用すると、フロントエンドでクリックすることにより、翻訳を直接編集できるようになります。

これを使用するには、ダッシュボードに移動して[ Live Editor ]をクリックし、[ Open LiveEditor ]をクリックします

 

ライブエディタボタン

 

次に、編集する翻訳の言語を選択します。これにより、いつものようにサイトのフロントエンドが読み込まれますが、右上隅にナビゲーションエディションのどちらかを選択するオプションのあるスイッチウィジェットがあります。

 

エディターウィジェット

 

エディションに変更した後、編集するテキストをクリックするだけで、テキストを編集して保存するオプションを含むポップアップが開きます。

 

ライブエディタテキスト

 

これにより、サイトの翻訳を確認するプロセスが非常に簡単になります。

 

一般的な翻訳ツール

 

これらがすべてLinguiseのツールであると思われる場合は、Linguiseダッシュボードで直接使用できる他のオプションがあるため、間違っていると思います。これらのオプションは次のとおりです。

 

  • ルール:このセクションでは、翻訳にルールを追加できます。これらのルールは、テキストの無視、テキストの置換、コンテンツの除外、およびURL翻訳の除外です。

           ルールセクション

 

URLHTML要素言語などのセレクターも多数あるため、必要なテキストのみにルールが適用されることを確認できます。

  • 翻訳:このセクションでは、ライブトランスレータと同じように翻訳を編集できますが、バックエンドから編集したいので、編集したい翻訳があることはわかっていても、どこにあるか覚えていないとします。サイト、この場合、これはあなたのツールです:)

           翻訳編集

 

          

  • URLの翻訳:このタブでは、URLの翻訳を編集できるため、ご覧のとおり、URLの翻訳も制御できます。

 

URL翻訳

 

最高のウェブサイト翻訳パフォーマンス

これで、このすべてのコンテンツが本物のコンテンツであるかどうかを考えることができます。本物の場合は、サーバーのストレージスペースを消費している可能性がありますが、すでに説明されているので心配しないでください。

幸いなことに、この生成されたコンテンツはすべて、翻訳を更新したときにのみページごとに再生成される強力なキャッシュツールを使用するLinguiseサーバーに保存されるため、サーバーに残りません。本当に速く提供されます。

 

あなたのウェブサイトを自動的に翻訳するためにLinguiseの使用を開始します

完璧なツールを使用した完璧な翻訳、多言語ページを即座に手頃な価格で提供するLinguiseを説明するための最良の方法、翻訳者を招待するオプションなど、この投稿で言及しなかったツールもあると言わなければなりません。あなたの言語ダッシュボード:)

たとえば、ここimageRecycleでは、 imageRecycleを使用して、サイトをさらに20の言語に即座に翻訳しました。これで、世界中のより多くの人に自国語でページを提供できるようになりました。

サイトを多言語化することはこれまで簡単ではありませんでした。言語サイトにアクセスして利用可能なすべてのツールと統合を確認できます。

    • コメントは見つかりませんでした

    言語翻訳モバイル