Как автоматически переводить контент сайта WordPress?
Существует два способа полного перевода контента вашего сайта: машинный перевод и выполненный человеком. Вы можете использовать только один из них, например, плагин для машинного перевода, или нанять фрилансера для выполненного человеком .
Linguise предлагает вам возможность использовать только мощный нейронный машинный перевод или же комбинировать его с человеческим переводом для получения более точных результатов.
Зачем переводить сайт на WordPress?
Практически всегда главная идея веб-сайта — предоставить к нему доступ как можно большему числу пользователей по всему миру, но, как всегда, возникает основная проблема, и в данном случае одной из них является язык вашего сайта.
Сложность этой задачи заключается в её дороговизне и трудоёмкости, поскольку профессиональный переводчик получает оплату за слово, а перевод только на один язык может занять много времени. Так что, если я скажу вам, что есть автоматический и более дешёвый способ это сделать? :)
Ответ — Linguise . Благодаря мощной нейронной системе перевода вы сможете перевести весь контент своего сайта WordPress всего за несколько шагов, используя множество действительно полезных функций.
В этой статье вы узнаете, как использовать Linguise.
Разница между человеческим и языковым переводом
Между переводами, выполненными Linguise и человеком, существует множество различий, но давайте поговорим о двух из них: цене и времени .
Мы будем проводить это сравнение на основе 100 страниц, содержащих по 1000 слов.
- В первом сценарии у нас есть возможность заплатить за низкокачественный перевод нашего сайта, который, если установить цену, может стоить 0,08 доллара за слово , и на перевод может потребоваться несколько дней, в результате чего окончательная цена, исходя из количества слов, которое мы определили ранее, составит 8000 долларов за низкокачественный перевод.
- Во втором сценарии у нас есть возможность заказать высококачественный перевод по цене 0,12 доллара за слово. Таким образом, при том же количестве слов цена за высококачественный перевод 12000 долларов
- А в третьем случае у нас есть Linguise который мгновенно переведет все эти страницы, да, МГНОВЕННО , но, возможно, вы подумаете, что качество не самое лучшее, и если бы оно было таковым, то это был бы очень дорогой сервис, но ответ — нет , перевод действительно очень качественный, а цена всего 165 долларов в год.
И это еще не все от Linguise : вы также получите инструмент для фронтенда, который позволит вам использовать профессионального переводчика для проверки 10% вашего контента, чтобы обеспечить более качественный перевод вашего сайта. Стоимость этой услуги составит от 800 до 1200 долларов.
Здесь представлены все доступные тарифные планы Linguise, чтобы вы могли сравнить их :)
Как видите, Linguise поможет вам сэкономить деньги и время, чего еще можно желать?
Установка и настройка плагина перевода для WordPress
Давайте теперь перейдем к процессу, и вы увидите, как это просто.
Прежде всего, зайдите на сайт Linguine и зарегистрируйте новую учетную запись, чтобы получить доступ к своей панели управления и подключиться к своему сайту.
Теперь перейдите на интеграции с WordPress и скачайте плагин.
Будет загружен ZIP- файл. Чтобы установить его, перейдите на свой сайт WordPress > Плагины > Добавить новый. Там вы увидите кнопку « Загрузить плагин», где сможете выбрать ZIP- файл и установить его.
Теперь, когда вы установили плагин, перейдите в «Язык» в левом меню.
На этой панели управления вы сможете увидеть все доступные параметры для Linguise .
В этом разделе у вас есть несколько опций, таких как панель для добавления вашего API-ключа , установка исходного языка и языков которые вы хотите использовать для своего сайта.
Во втором режиме просмотра у вас есть возможность отобразить доступные языки, например, способ добавления: это может быть шорткод , PHP-сниппет или добавление непосредственно в меню WordPress .
И, наконец, у вас есть возможность вставлять альтернативные теги ссылок, а также выбирать способ отображения языковых опций: только флаги, название языка или и то, и другое.
Наконец, на «Дополнительно» у вас есть возможность добавить текст до или/и после параметров языка, чтобы вы могли добавлять заметки, как показано в этом примере:
Теперь, когда вы настроили все параметры Linguise на своем сайте, вы можете добавить меню так, как вам удобно, например, используя пункт меню, и все, ваш сайт будет переведен за несколько минут, очень просто, не правда ли? :)
Управляйте всеми своими многоязычными сайтами с одной панели управления
Можно подумать, что это всё, и что это уже потрясающий инструмент, но нет, есть и другие вещи, о которых мы ещё не упомянули, но мы постараемся упомянуть всё в этом посте.
Linguine предлагает на своем сайте специальную панель управления, где вы можете управлять всеми своими сайтами и доступными для них параметрами, чтобы вам не приходилось заходить в административную панель каждого сайта для изменения Linguine .
Чтобы увидеть это, перейдите на сайт Linguise и нажмите «Моя панель управления» .
Это перенаправит вас в меню для входа в систему, а затем на панель управления Linguise, где вы сможете выбрать домен сайта, который хотите настроить.
На главной панели управления вы можете просмотреть вкладку с важной информацией о выбранном вами сайте, такой как переведенные слова, использованный трафик, количество просмотров переведенных страниц, а также фильтр для просмотра страниц на разных языках.
Автоматически улучшайте ваше многоязычное SEO
Теперь перейдем к еще одной важной части этого перевода — SEO-оптимизации , и мы рады сообщить, что Linguise также сделает все это за вас.
При установке Linguise также генерируются переведенные метаданные, поэтому вам не придется переходить на каждую переведенную страницу и переводить каждый элемент вручную — все происходит автоматически.
Это еще не все, поскольку Linguise автоматически сгенерирует страницу для каждого языка, а также переведет URL-адрес, чтобы каждая переведенная страница была проиндексирована, и вы сможете охватить более широкую аудиторию в разных частях мира.
Редактируйте свои переводы на лицевой стороне сайта
Благодаря функции Live Editor, доступной в панели управления Linguise, вы сможете редактировать переводы непосредственно на сайте, просто кликая по соответствующим кнопкам.
Для использования перейдите в свою панель управления, нажмите на «Редактор в реальном времени» , а затем нажмите « Открыть редактор в реальном времени».
Затем выберите язык для перевода, который вы хотите отредактировать. После этого загрузится внешний интерфейс вашего сайта, как обычно, но с виджетом переключения в правом верхнем углу, позволяющим выбрать между «Навигация» и «Редактирование» .
После изменения значения на «Редактирование» вам останется только щелкнуть по тексту, который вы хотите отредактировать; откроется всплывающее окно с возможностью редактирования и сохранения текста.
Это значительно упростит процесс проверки переводов вашего сайта.
Общие инструменты перевода
Если вы думаете, что это все инструменты Linguise, боюсь, вы ошибаетесь, поскольку есть и другие варианты, которые можно использовать непосредственно на панели управления Linguise, а именно:
- Правила: В этом разделе вы можете добавить правила для своих переводов, такие как игнорирование текста, замена текста, исключение контента и исключение перевода URL-адресов.
Также имеется множество селекторов, таких как URL , HTML-элемент и языки , поэтому вы можете быть уверены, что правила будут применяться только к нужному вам тексту.
- Переводы: В этом разделе вы можете редактировать переводы так же, как и в работающем переводчике, но из административной панели. Допустим, вы знаете, что хотите отредактировать какой-то перевод, но не помните, где он находится на вашем сайте. В этом случае этот инструмент вам пригодится :)
- Перевод URL-адресов: На этой вкладке вы можете редактировать перевод URL-адресов, так что, как видите, вы также можете контролировать перевод URL-адресов.
Лучшие показатели перевода веб-сайтов
Возможно, вы сейчас задаетесь вопросом, является ли весь этот контент подлинным, и если да, то не занимает ли он место на вашем сервере. Но не волнуйтесь, этот вопрос уже рассмотрен.
Хорошая новость в том, что весь этот сгенерированный контент не останется на вашем сервере, поскольку он хранится на сервере Linguise, использующем мощный инструмент кэширования, который будет перегенерироваться для каждой страницы только при обновлении перевода, поэтому ваш контент будет загружаться очень быстро.
Начните использовать Linguise для автоматического перевода вашего сайта
Идеальный перевод с идеальными инструментами — так лучше всего описать Linguise, поскольку он мгновенно предоставляет многоязычные страницы по хорошей цене. Также стоит отметить наличие инструментов, которые мы не упомянули в этом посте, например, возможность приглашать переводчиков в вашу панель управления Linguise :)
Например, здесь, в imageRecycle, мы использовали Linguise и мгновенно перевели наш сайт еще на 20 языков, и теперь мы можем предоставлять доступ к нашим страницам большему количеству людей по всему миру на их родном языке.
Создание многоязычного сайта еще никогда не было таким простым. Вы можете посетить Linguise и ознакомиться со всеми доступными инструментами и интеграциями.
- Комментарии отсутствуют


















