Les meilleurs plugins de traduction automatique pour WordPress
Avoir un site web en anglais est une bonne idée pour toucher un large public, car il est vrai que c'est une langue parlée par une grande partie du monde, mais il est tout aussi vrai que beaucoup de ces personnes ne la maîtrisent pas parfaitement, ce qui peut poser problème lorsqu'on essaie de vendre un produit ou de fournir des informations.
Personnellement, je pense que nous devrions proposer les informations de notre page dans toutes les langues possibles afin que les utilisateurs ne soient pas obligés de visiter notre site dans une seule langue.
L'objectif principal étant de rendre votre site accessible au plus grand nombre et de ne pas perdre de temps à traduire l'intégralité du site dans une vingtaine de langues supplémentaires, la meilleure solution serait d'utiliser WordPress et un plugin de traduction.
Comparons dans cet article les meilleurs plugins de traduction automatique afin que vous puissiez en choisir un.
1- Linguiser
Honnêtement, c'est un outil très pratique. Il faut dire que c'est le plugin le plus complet : il offre de nombreuses fonctionnalités, comme un éditeur frontal et la possibilité d'ajouter des règles d'exclusion, ce qui vous évite de devoir modifier chaque section et les mots traduits que vous ne souhaitez pas voir traduits, par exemple.
Pour commencer, parmi toutes les options disponibles sur le tableau de bord de Linguise, il y a tout d'abord l'installation, qui est très simple : il suffit de définir vos préférences sur Linguise, de le connecter à l'aide du plugin WordPress et d'ajouter le menu des langues, par exemple en utilisant un élément de menu.
Vous pouvez maintenant accéder à Linguise et le premier écran affiché est un aperçu des visites pour toutes les pages traduites. En effet, le site crée une page par langue et l'indexe ; chaque page dans une langue différente est donc une page complètement distincte et non une simple traduction de la même page. Concrètement, voici ce que vous obtenez :
- Statistiques des 30 derniers jours (tous les mots traduits, la bande passante, les caractères traduits et les requêtes).
- Nombre de pages vues par langue.
- Aperçu des pages vues multilingues.
- 20 pages les plus consultées.
Ensuite, nous avons les autres onglets du tableau de bord, les règles , où nous pouvons ajouter des règles d'exclusion, par exemple pour exclure un mot ou une expression de la traduction, comme le nom de votre produit.
la section Traductions, vous pouvez modifier toutes les traductions effectuées sur vos pages. Si vous voyez un mot ou une phrase en particulier que vous souhaitez traduire différemment, c'est ici que vous pouvez rechercher cette phrase à l'aide du filtre et modifier sa traduction.
La traduction des URL est un outil très utile car elle nous permet de modifier la façon dont les URL traduites sont créées. En effet, comme mentionné précédemment, de nouvelles pages sont générées pour chaque langue avec des URL différentes et traduites, ce qui permet à vos sites d'être indexés dans ces nouvelles langues.
L'éditeur en direct est un outil génial qui fonctionne comme un constructeur de pages. Vous pourrez visualiser votre site et basculer entre l'éditeur et la version navigation grâce à un widget. Ainsi, en cliquant sur le texte à modifier, une fenêtre contextuelle affichera le texte original, sa traduction et l'éditeur pour que vous puissiez ajuster la traduction. Génial, non ? :)
Cela se trouve sur le de Linguise. Par ailleurs, vous disposez d'un tableau de bord sur votre site WordPress où vous pouvez effectuer d'autres actions. Voyons cela de plus près : après avoir installé l'extension, Linguise apparaîtra comme option dans le menu de gauche.
Tout d'abord, nous avons la possibilité de configurer les traductions en définissant la clé API de votre compte Linguise, la langue originale de votre site et toutes les langues que vous allez utiliser pour traduire votre site .
En bas, nous avons les options du menu, où nous pouvons définir comment nous allons ajouter le menu , l' affichage du menu si vous souhaitez définir les drapeaux ou le titre de la langue, ou les deux, une option pour définir un lien alternatif à des fins de référencement.
De plus, dans l'autre onglet, vous pouvez ajouter un texte avant et/ou après les options de langue.
Comme vous pouvez le constater, tout est là, vous n'avez donc pas besoin d'accéder à votre compte Linguise si vous souhaitez le configurer rapidement directement depuis votre site WordPress. Voici un exemple de ce à quoi ressemblent les options de traduction :
Comme vous pouvez le constater, c'est un excellent outil qui vous permet de gérer plusieurs sites, si vous en possédez, avec de nombreuses fonctionnalités pour vous simplifier la vie, et il traduit instantanément l'intégralité du site.
Je dois dire que nous n'avons pas parlé d'autres fonctionnalités, comme celle qui permet d'inviter des traducteurs sur votre tableau de bord Linguise afin qu'ils n'aient accès qu'aux sites que vous les autorisez à consulter, et que vous n'ayez pas à leur communiquer vos identifiants.
Vous pouvez visiter le site de Linguise pour obtenir plus d'informations et devenir membre :)
2- TranslatePress
Un plugin vraiment complet et facile à utiliser qui vous permet de traduire vos articles, vos pages et les chaînes de caractères que vous utilisez dans votre thème et vos plugins.
Ce plugin offre la possibilité d'utiliser un traducteur automatique ou manuel, vous pouvez l'utiliser dans plusieurs thèmes, et propose également des modules complémentaires permettant d'améliorer le système de traduction, comme le SEO Pack.
La première option à envisager est d'utiliser le traducteur automatique, mais ils proposent également un outil intégré au générateur de pages pour ajouter/modifier les traductions.
Il propose plusieurs formules en fonction du nombre de sites que vous souhaitez utiliser : 1 site, 3 sites et sites illimités, ce qui est une offre intéressante si vous gérez les pages de vos clients.
Vous aurez le choix entre 121 langues, ce qui en fait un excellent outil à un prix avantageux, offrant de nombreuses fonctionnalités et permettant de traduire votre site en quelques minutes.
Pour pouvoir utiliser toutes les options disponibles sur TranslatePress, vous devrez payer au minimum pour la formule Business, mais la formule personnelle devrait suffire si vous gérez un seul petit site.
Vous trouverez plus d'informations sur les prix ici, ce qui vous permettra de comparer et de consulter toutes les options disponibles pour chaque forfait.
3- Weglot
Avec un bon nombre d'intégrations, cela pourrait être un outil vraiment performant, car il est déjà bien implanté sur le marché ; des marques célèbres comme Spotify et Nikon utilisent ce système sur leurs sites web.
Il faut préciser que, sur le long terme, ce plugin s'est avéré performant et n'a rien à redire. Le seul point à aborder concerne son prix, qui peut paraître élevé par rapport à la concurrence proposant des forfaits au mot et au nombre de langues traduites, allant de 99 €/an (une langue/10 000 mots) à 1 990 €/an pour 10 langues (en plus de la langue originale de votre site) et 1 000 000 de mots.
Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, vous aurez besoin du forfait Avancé . Voici quelques-unes de ces fonctionnalités :
- Redirection automatique , pour rediriger automatiquement vos visiteurs vers leur langue préférée.
- Statistiques de vues traduites.
- URL traduites (Bêta).
- L'exportation et l'importation peuvent faciliter la traduction sur plusieurs pages (disponibles dans les options avancées).
- Un tableau de bord pour gérer tous vos sites.
- Traductions optimisées pour le référencement naturel
- Collaborateurs d'équipe : possibilité d'ajouter des collaborateurs pour relire et traduire votre site.
C'est un outil vraiment complet et son tableau de bord offre de nombreuses options pour contrôler tous vos sites, vous n'aurez donc pas besoin d'accéder à votre interface d'administration WordPress pour gérer chacun d'eux.
Nous aurons la possibilité de gérer l'ajout du bouton de traduction dans un menu ou dans une zone de widgets, ce qui facilitera le processus d'ajout de cette option.
Une autre option intéressante de cet outil est la possibilité d'engager des traducteurs professionnels pour traduire/réviser votre contenu, disponible directement sur le tableau de bord Weglot à partir de 0,13 €/mot selon la paire de langues.
Un outil vraiment pratique à garder en tête lorsque vous souhaitez traduire plusieurs sites et obtenir une évaluation professionnelle sur un seul tableau de bord ; vous pouvez en savoir plus sur leurs tarifs ici .
4- Polylang
Un plugin de traduction populaire à garder en tête si vous souhaitez effectuer une traduction manuelle.
Polylang s'intègre à Lingotek pour effectuer une traduction automatique, mais il est conçu pour réaliser vos propres traductions manuellement et les ajouter à votre site.
Ce plugin vous permet d'ajouter facilement des traductions à vos pages, articles, ainsi qu'à des éléments tels que les menus, les médias, les étiquettes et les catégories.
Polylang propose des sélecteurs de langue prédéfinis, mais vous pouvez les personnaliser pour les adapter à votre site, ce qui est un avantage car tout semblera parfaitement intégré à votre site.
Avec tarifs vraiment avantageux, c'est à mon avis un excellent outil si vous souhaitez effectuer vos propres traductions ou si vous avez des traducteurs professionnels pour votre site, car il vous permettra de traduire tout le contenu de votre site sans limite de mots.
Comme vous pouvez le constater, il existe de nombreuses versions ; la version gratuite devrait suffire si vous souhaitez uniquement traduire un blog.
Vous pouvez vous rendre sur le site de Polylang et consulter toutes les fonctionnalités disponibles.
5- WPML
WPML est incontestablement l'un des plus anciens plugins multilingues, ce qui lui confère une certaine notoriété puisqu'il est actif sur plus d'un million de sites WordPress ; ces chiffres parlent d'eux-mêmes.
Ce n'est pas un plugin conçu pour traduire automatiquement votre site, mais il offre cette possibilité.
WPML ne propose pas de version gratuite, mais il faut garder à l'esprit qu'il s'agit probablement du plugin le plus complet pour la traduction manuelle de sites WordPress.
Ils proposent trois formules : la Blog multilingue , qui ne comprend pas tous les outils disponibles, mais qui en fournit suffisamment pour traduire votre site ; la CMS multilingue , qui offre tous les outils disponibles, mais est limitée à trois sites ; et enfin, la formule Agence multilingue , qui comprend tous les outils disponibles pour un nombre illimité de sites. Vous pouvez donc choisir la formule qui correspond le mieux à vos besoins.
Ce plugin vous offre de nombreux outils, comme la possibilité de traduire votre page/article directement dans le constructeur de pages ou dans l'éditeur que vous utilisez, avec des outils SEO tout simplement excellents car ils vous donnent un contrôle total sur les URL traduites.
En matière de traduction manuelle, WPML est tout simplement un excellent outil qui propose des formules adaptées à vos besoins ; c’est donc un autre outil très intéressant à garder en tête si vous souhaitez traduire manuellement votre site.
Conclusion concernant la liste des meilleurs plugins de traduction WordPress
En conclusion, il convient de préciser qu'il existe un outil ou un plugin adapté à chaque situation, et que chacun devrait choisir celui qui correspond le mieux à ses besoins.
À mon avis, l'outil le plus complet est Linguise, qui offre vraiment tous les outils possibles, car vous pouvez utiliser des traductions automatiques basées sur les neurones, et vous pourrez également engager un traducteur professionnel pour relire une très petite partie de votre contenu (environ 10 %).
Avec Linguise, vous conservez également le contrôle total des URL traduites et il est important de préciser que Linguise utilisera ses propres serveurs pour diffuser tout votre contenu traduit grâce à un système de cache performant, ce qui améliorera également les performances de votre site.
Linguise est un excellent outil qui propose un nombre illimité de langues, gère tout pour vous et vous offre un contrôle total sur les traductions et le référencement de vos pages multilingues. Que demander de plus ? :)
- Aucun commentaire trouvé
















