Jak automatycznie tłumaczyć treść witryny WordPress?

Istnieją dwa sposoby na kompletne przetłumaczenie treści Twojej witryny internetowej: maszynowe i ludzkie . Możesz skorzystać tylko z jednego z nich, na przykład korzystając z wtyczki do maszynowego , lub zatrudnić freelancera do ludzkiego .

Linguise oferuje możliwość korzystania wyłącznie z zaawansowanego maszynowego opartego na sieci lub połączenia go z ludzkim w celu uzyskania dokładniejszych wyników.

 

Dlaczego warto tłumaczyć witrynę WordPress?

Prawie zawsze głównym założeniem posiadania witryny internetowej jest udostępnienie jej jak największej liczbie użytkowników na całym świecie, ale jak zawsze, istnieje zasadniczy problem. W tym przypadku jednym z nich jest język witryny.

Najtrudniejszą częścią tego zadania jest to, jak kosztowne i czasochłonne może ono być, ponieważ profesjonalny tłumacz powinien otrzymywać wynagrodzenie za słowo, a przetłumaczenie tekstu tylko na jeden język może zająć dużo czasu. A co powiesz na to, jeśli powiem ci, że istnieje automatyczny i tańszy sposób, aby to zrobić? :) 

Odpowiedzią jest Linguise z jego potężnym systemem tłumaczenia neuronowego, dzięki któremu będziesz w stanie przetłumaczyć całą treść swojej witryny WordPress, wykonując kilka kroków i korzystając z wielu naprawdę dobrych funkcji.

 

tłumaczenie WordPressa

 

W tym poście dowiesz się, jak korzystać z Linguise.

 

Różnica między tłumaczeniem ludzkim a tłumaczeniem językowym

Istnieje wiele różnic pomiędzy tłumaczeniami Linguise i Human, ale omówmy dwie różnice: cenę i czas .

Porównanie to przeprowadzimy na podstawie 100 stron i 1000 słów.

 

  • W pierwszym scenariuszu mamy możliwość zapłacenia za niskiej jakości tłumaczenie naszej strony, co, podając stawkę, może kosztować 0,08$ za słowo , a tłumaczenie może zająć kilka dni. Ostateczna stawka, w oparciu o liczbę zdefiniowanych wcześniej słów, wyniesie 8000$ za tłumaczenie niskiej jakości.
  • W drugim scenariuszu mamy możliwość zapłacenia za tłumaczenie wysokiej jakości. Stawka za to tłumaczenie wynosi 0,12$ za słowo , więc przy użyciu tej samej liczby słów cena za tłumaczenie wysokiej jakości powinna wynieść 12 000$. Należy również pamiętać, że może to potrwać kilka dni, być może dłużej niż w przypadku tłumaczenia niskiej jakości.
  • A w trzecim scenariuszu mamy Linguise które przetłumaczy wszystkie te strony natychmiast, tak, NATYCHMIAST , ale możesz pomyśleć, że to nie jest najlepsza jakość, a jeśli jest, to może to być bardzo droga usługa, ale odpowiedź brzmi: nie , tłumaczenie jest naprawdę wysokiej jakości, a cena wynosi tylko 165 dolarów rocznie.

To nie wszystko, co oferuje Linguise – otrzymasz także narzędzie front-end, które pozwoli Ci skorzystać z usług profesjonalnego tłumacza, który sprawdzi 10% Twojej treści, aby zapewnić wyższej jakości tłumaczenie na Twojej stronie. Powinno to kosztować 800–1200 dolarów.

Oto wszystkie dostępne plany Linguise, abyś mógł je porównać :)

 

mniej pieniędzy mniej czasu

 

Jak widać Linguise pomoże Ci zaoszczędzić pieniądze i czas, więc czego więcej możesz chcieć?

 

Instalowanie i konfigurowanie wtyczki WordPress do tłumaczenia

A teraz zacznijmy od samego początku, zobaczysz, że jest to bardzo proste.

Przede wszystkim wejdź na stronę linguine i załóż nowe konto, aby uzyskać dostęp do Panelu sterowania i połączyć się ze swoją stroną.

Teraz przejdź na integracji WordPress i pobierz wtyczkę.

 

pobierz linguise

 

Zostanie pobrany .zip. Aby go zainstalować, przejdź do witryny WordPress > Wtyczki > Dodaj nową. Zobaczysz przycisk Prześlij wtyczkę, w którym możesz wybrać .zip i go zainstalować.

 

dodaj wtyczkę

 

Teraz, gdy zainstalowałeś wtyczkę, przejdź do Linguise w menu po lewej stronie.

 

opcja językowa

 

Na tym pulpicie możesz zobaczyć wszystkie opcje dostępne dla Linguise .

W tej sekcji masz wiele opcji, takich jak pasek dodawania klucza API , ustawienie języka oryginalnego i języków których chcesz używać w swojej witrynie.

 

pierwsza sekcja pulpitu nawigacyjnego

 

W drugim widoku masz opcje pokazania dostępnych języków, na przykład sposobu dodania, może to być krótki kod , fragment kodu PHP , a także możesz dodać go bezpośrednio do menu WordPress .

Na koniec masz możliwość wstawienia alternatywnych znaczników linków i określenia, w jaki sposób mają być wyświetlane opcje językowe – czy chcesz dodać tylko flagi, nazwę języka, czy obie.

 

druga sekcja deski rozdzielczej

 

Na koniec, w Zaawansowane , masz możliwość dodania tekstu przed i/lub po opcjach językowych, dzięki czemu możesz dodawać notatki, jak widać na tym przykładzie:

 

wyskakujące okienko z językiem

 

Teraz, gdy skonfigurowałeś już wszystko na swojej stronie pod kątem Linguise, możesz dodać menu w dowolny sposób, na przykład za pomocą pozycji menu, i to wszystko, Twoja strona zostanie przetłumaczona w ciągu kilku minut. To naprawdę proste, prawda? :) 

 

Zarządzaj wszystkimi swoimi witrynami wielojęzycznymi z jednego pulpitu

Moglibyśmy pomyśleć, że to już wszystko i że jest to świetne narzędzie, ale nie, jest jeszcze wiele rzeczy, o których jeszcze nie wspomnieliśmy, ale postaramy się omówić je wszystkie w tym poście.

Linguine oferuje na swojej stronie specjalny Panel, w którym możesz zarządzać wszystkimi swoimi witrynami i dostępnymi dla nich opcjami. Dzięki temu nie musisz kontaktować się z poszczególnymi administratorami, aby zmieniać Linguise .

Aby go zobaczyć, wejdź na stronę Linguise i kliknij Mój panel .

 

mój pulpit nawigacyjny

 

Spowoduje to przejście do menu logowania, a następnie do Panelu Linguise, w którym możesz wybrać strona głównaenę witryny, którą chcesz skonfigurować.

 

wybór strona głównaeny

 

Na tym głównym pulpicie możesz sprawdzić zakładkę z cennymi informacjami na temat wybranej witryny, takimi jak przetłumaczone słowa, wykorzystana przepustowość, liczba wyświetleń przetłumaczonych stron, a także filtr wyświetleń według języka strony.

 

język pulpitu nawigacyjnego

 

Automatycznie ulepsz swoje wielojęzyczne SEO

Teraz inną ważną częścią tłumaczenia jest SEO . Z przyjemnością informujemy, że Linguise zajmie się tym wszystkim za Ciebie.

Po zainstalowaniu Linguise generowane są także przetłumaczone metadane, dzięki czemu nie musisz przechodzić do każdej przetłumaczonej strony i tłumaczyć każdego elementu ręcznie – wszystko dzieje się automatycznie.

To nie wszystko, ponieważ Linguise automatycznie wygeneruje stronę dla każdego języka, a także wygeneruje przetłumaczony adres URL, dzięki czemu każda przetłumaczona strona zostanie zindeksowana, a Ty będziesz mógł dotrzeć do większej liczby odbiorców w różnych częściach świata.

 

indeksuj przetłumaczone strony

 

Edytuj swoje tłumaczenia w interfejsie użytkownika

 

Dzięki funkcji Live Editor dostępnej w Panelu Linguise możesz edytować swoje tłumaczenia bezpośrednio w interfejsie użytkownika, klikając je.

Aby z niego skorzystać, przejdź do pulpitu nawigacyjnego i kliknij Live Editor , a następnie kliknij Otwórz Live Editor.

 

przycisk edytora na żywo

 

Następnie wybierz język tłumaczenia, które chcesz edytować. Spowoduje to załadowanie interfejsu witryny jak zwykle, ale z widżetem przełącznika w prawym górnym rogu z opcją wyboru pomiędzy nawigacją a edycją .

 

widget edytora

 

Po zmianie na Edycję wystarczy, że klikniesz tekst, który chcesz edytować, a otworzy się okno z opcją edycji i zapisania tekstu.

 

tekst edytora na żywo

 

Dzięki temu proces sprawdzania tłumaczeń Twojej witryny stanie się znacznie łatwiejszy.

 

Ogólne narzędzia do tłumaczeń

 

Jeśli myślisz, że to już wszystkie narzędzia Linguise, obawiam się, że się mylisz, ponieważ istnieją inne opcje, z których możesz korzystać bezpośrednio w Panelu Linguise. Oto one:

 

  • Reguły: W tej sekcji możesz dodać reguły do ​​swoich tłumaczeń. Są to: ignorowanie tekstu, zastępowanie tekstu, wykluczanie treści i wykluczanie tłumaczeń adresów URL.

           sekcja zasad

 

Dostępnych jest także wiele selektorów, takich jak URL , Element HTML i Języki dzięki czemu masz pewność, że reguły zostaną zastosowane wyłącznie do interesującego Cię tekstu.

  • Tłumaczenia: W tej sekcji możesz edytować tłumaczenia w taki sam sposób, jak w tłumaczu na żywo, ale z poziomu zaplecza. Załóżmy, że wiesz, że istnieje tłumaczenie, które chcesz edytować, ale nie pamiętasz, gdzie ono się znajduje na Twojej stronie. W takim przypadku to jest Twoje narzędzie :)

           edycja tłumaczenia

 

          

  • Tłumaczenia adresów URL: Ta zakładka umożliwia edycję tłumaczeń adresów URL, dzięki czemu, jak widać, masz również kontrolę nad tłumaczeniem adresów URL.

 

tłumaczenie adresu URL

 

Najlepsza wydajność tłumaczenia stron internetowych

Teraz możesz się zastanawiać, czy cała ta treść jest prawdziwa, i jeśli tak, to może zajmować miejsce na serwerze. Ale nie martw się, bo już to zrobiliśmy.

Dobra wiastrona głównaość jest taka, że ​​cała ta wygenerowana treść nie pozostanie na Twoim serwerze, gdyż jest przechowywana na serwerze Linguise, który wykorzystuje zaawansowane narzędzie pamięci podręcznej, które będzie generowane ponownie dla każdej strony tylko wtedy, gdy zaktualizujesz tłumaczenie. Dzięki temu Twoja treść będzie dostarczona naprawdę szybko.

 

Zacznij używać Linguise do automatycznego tłumaczenia swojej witryny internetowej

Idealne tłumaczenie z użyciem idealnych narzędzi – tak najlepiej można opisać Linguise, ponieważ oferuje ono natychmiastowe tworzenie stron wielojęzycznych i to za dobrą cenę. Musimy też wspomnieć o narzędziach, o których nie wspomnieliśmy w tym poście, jak na przykład o możliwości zaproszenia tłumaczy do Panelu Linguise :)

Na przykład w imageRecycleużyliśmy Linguise, dzięki czemu nasza strona została natychmiast przetłumaczona na 20 kolejnych języków. Teraz możemy udostępniać nasze strony większej liczbie osób na całym świecie w ich językach ojczystych.

Do tej pory uczynienie Twojej witryny wielojęzycznej tak prostą nie było. Możesz odwiedzić Linguise i sprawdzić wszystkie dostępne narzędzia i integracje.

    Komentarze | Dodaj swój
      • Nie znaleziono komentarzy