O melhor dos plug-ins de tradução automática do WordPress

Ter um site em inglês é uma boa ideia para chegar a muitas pessoas, pois é verdade que esta é uma língua falada por grande parte do mundo, mas também é verdade que muitas dessas pessoas não a entendem perfeitamente, isso pode ser um problema ao tentar vender um produto ou talvez fornecer informações.

Pessoalmente, acho que devemos disponibilizar as informações em nossa página em todos os idiomas possíveis, para que os usuários não sejam obrigados a visitar o site em apenas um idioma.

Como a ideia principal é atender o maior número possível de pessoas com o seu site, e não podemos perder tempo traduzindo o site inteiro para, digamos, mais 20 idiomas, a melhor ideia seria aproveitar os recursos do WordPress e usar um plugin de tradução.

Neste post, vamos comparar os melhores plugins de tradução automática para que você possa escolher um deles.

 

 1- Linguise

Sinceramente, é uma ótima ferramenta. Posso afirmar que este é o plugin mais completo, com diversas funcionalidades, como um editor de front-end e a opção de adicionar regras de exclusão, evitando que você precise acessar cada seção e editar as palavras que não deseja traduzir, por exemplo.

 

Linguise

 

Começando pelas opções disponíveis no painel de controle do Linguise, vamos começar pela instalação, que é muito simples: basta configurar suas preferências no Linguise, conectá-lo usando o plugin do WordPress e adicionar o menu de idiomas, por exemplo, usando um item de menu.

Agora você pode acessar o Linguise e a primeira tela que verá é uma visão geral com as visitas de todas as páginas traduzidas, porque sim, ele realmente cria uma página para cada idioma e a indexa, então cada página em um idioma diferente é uma página completamente diferente e não apenas a mesma página traduzida. Basicamente, o que você obtém aqui é:

  • Estatísticas dos últimos 30 dias (todas as palavras traduzidas, largura de banda, caracteres traduzidos e solicitações).
  • Visualizações de páginas por idioma.
  • Uma visão geral das visualizações de página multilíngues.
  • 20 páginas mais visualizadas.

 

linguagem analítica

 

Em seguida, temos as outras abas no painel de controle, as regras , onde podemos adicionar regras de exclusão, por exemplo, excluir uma palavra ou frase de ser traduzida, como o nome do seu produto.

seção de traduções, podemos editar todas as traduções feitas em nossas páginas. Se encontrarmos uma palavra ou frase específica que desejamos traduzir de forma diferente, é aqui que podemos procurar essa frase usando o filtro e editar a tradução.

Tradução de URLs : esta é uma ferramenta realmente útil, pois nos permitirá alterar a forma como as URLs traduzidas são geradas. Como mencionado anteriormente, novas páginas são criadas para cada idioma com URLs diferentes e traduzidas, garantindo que seus sites sejam indexados nesses novos idiomas.

Live Editor é um editor incrível que funciona basicamente como um construtor de páginas. Com ele, você poderá visualizar seu site e alternar entre o editor e a versão de navegação usando um widget. Assim, ao clicar no texto que deseja editar, uma janela pop-up aparecerá com o texto original, o texto traduzido e o editor, permitindo que você altere a tradução. Incrível, não é? :)

 

editor de texto ao vivo

Isso é no da Linguise. Além disso, você tem um painel de controle no seu site WordPress onde pode fazer outras coisas. Vamos dar uma olhada: depois de instalar o plugin, você verá a Linguise como uma opção no menu à esquerda.

Em primeiro lugar, temos a opção de configurar as traduções, onde podemos definir a chave da API da sua conta Linguise, o idioma original do seu site e todos os idiomas que você usará para traduzir o seu site .

 

Configurações principais do WordPress

 

Na parte inferior, temos as opções do menu, onde podemos definir como o menu será adicionado , a exibição do menu, se você deseja definir as bandeiras ou o título do idioma, ou ambos, e uma opção para definir um link alternativo para fins de SEO.

 

segunda parte das configurações

 

Além disso, na outra aba, você pode adicionar um texto antes e/ou depois das opções de idioma.

 

texto pré-postagem

 

Como você pode ver, tudo está ali, então você não precisa acessar sua conta Linguise se quiser configurar tudo rapidamente diretamente do seu site WordPress. Aqui está um exemplo de como as opções de tradução aparecem:

 

traduções aparecem

 

Como você pode ver, é uma ferramenta realmente boa para gerenciar vários sites, caso você os tenha, com diversas funções para facilitar cada vez mais a sua vida. Ah, e ela traduz o site inteiro instantaneamente.

Devo dizer que não falamos sobre outras funções, como a de convidar tradutores para o seu painel do Linguise, para que eles tenham acesso apenas aos sites que você autoriza a revisar, sem que você precise fornecer suas credenciais.

Você pode visitar o site da Linguise para obter mais informações e se tornar membro :)

 

2- TranslatePress

Um plugin realmente completo e fácil de usar que permite traduzir suas postagens, páginas e textos que você usa em seu tema e plugins.

 

logotipo da translatepress

 

Este plugin oferece a opção de usar um tradutor automático ou manual, permite a utilização em vários temas e também disponibiliza complementos que podem ser usados ​​para melhorar o sistema de tradução, como o Pacote SEO.

A primeira opção que você pode considerar é usar o tradutor automático, mas eles também oferecem uma ferramenta dentro do construtor de páginas para adicionar/editar traduções.

 

construtor TranslatePress

 

Possui diversos planos dependendo da quantidade de sites que você deseja utilizar: para 1 site, 3 sites ou sites ilimitados, o que é uma boa opção se você gerencia páginas de clientes.

Você terá 121 idiomas disponíveis para selecionar, então eu diria que é uma ferramenta realmente boa, com um bom preço, que oferece recursos e traduzirá seu site em poucos minutos.

Para poder usar todas as opções disponíveis no TranslatePress, você precisará pagar pelo menos pelo plano Business, mas o plano pessoal deve ser suficiente se você administrar um único site pequeno.

Você pode conferir mais detalhes sobre os preços aqui para comparar e verificar todas as opções disponíveis para cada plano.

 

3- Weglot

Com um bom número de integrações, poderia ser uma ferramenta realmente boa, visto que já está no mercado há algum tempo e marcas famosas como Spotify e Nikon utilizam esse sistema em seus sites.

 

weglot

 

Temos que mencionar que, durante o período em que esteve disponível, este plugin se mostrou eficaz, não havendo nada de negativo a apontar. O único ponto a destacar é o preço, que pode ser considerado elevado em comparação com outros concorrentes que oferecem planos por palavras e idiomas traduzidos, variando de 99€/ano (um idioma/10.000 palavras) a 1990€/ano para 10 idiomas (além do idioma original do site) e 1.000.000 de palavras.

Para usufruir de todas as funcionalidades disponíveis, você precisará do plano Avançado . Entre elas, podemos citar algumas:

  • Redirecionamento automático , para redirecionar seus visitantes automaticamente para o idioma de sua preferência.
  • Estatísticas de visualização traduzidas.
  • URLs traduzidas (Beta).
  • Exportar e importar , o que pode facilitar a tradução em mais de uma página (disponível na versão Avançada).
  • Um painel de controle para gerenciar todos os seus sites.
  • Traduções otimizadas para SEO
  • Colaboradores da equipe , opção para adicionar colaboradores para revisar e traduzir seu site.

 

funcionalidades do Weglot

 

Esta é uma ferramenta realmente completa e você tem muitas opções no painel de controle para gerenciar todos os seus sites, sem precisar acessar o painel de administração do WordPress para cada um deles.

Teremos a opção de gerenciar como adicionar o botão de tradução em um menu ou em uma área de widgets, o que facilitará o processo de adição dessa opção.

Outra boa opção nesta ferramenta é a de contratar tradutores profissionais para traduzir/revisar seu conteúdo, disponível diretamente no Painel de Controle do Weglot, a partir de € 0,13 por palavra, dependendo do par de idiomas.

 

tradutores profissionais

 

Uma ferramenta realmente útil para se ter em mente quando você deseja traduzir vários sites e obter uma revisão profissional em um único painel. Você pode conferir mais informações sobre os preços aqui .

 

4- Polylang

Um plugin de tradução popular que você pode considerar se quiser fazer uma tradução manual.

O Polylang possui integração com o Lingotek para realizar traduções automáticas, mas foi projetado para que você crie suas próprias traduções manualmente e as adicione ao seu site.

 

banner polilíngue

 

Com este plugin, você tem a opção de adicionar traduções às suas páginas, posts e também a elementos como menus, mídias, tags e categorias de forma fácil.

O Polylang possui seletores de idioma predefinidos, mas você pode personalizá-los para que se adaptem ao seu site, o que é uma vantagem, pois tudo ficará integrado ao seu site.

Com preços realmente bons, na minha opinião, é uma ótima ferramenta em si mesma se você quiser fazer suas próprias traduções ou se tiver tradutores profissionais para o seu site, pois permitirá que você traduza todo o conteúdo do seu site sem limite de palavras.

 

produtos Polylang

 

Como você pode ver, existem muitas versões; a gratuita deve ser suficiente se você quiser apenas traduzir um blog.

Você pode acessar o site da Polylang e conferir todos os recursos disponíveis.

 

 

5- WPML

O WPML é definitivamente um dos plugins multilíngues mais antigos, por isso tem sua própria fama, estando ativo em mais de 1 milhão de sites WordPress, e esses números falam por si.

 

Logotipo WPML

 

Não é um plugin projetado para traduzir seu site automaticamente, mas oferece essa opção.

O WPML não possui uma versão gratuita, mas devemos levar em consideração que este pode ser o plugin mais completo quando falamos de tradução manual de sites WordPress.

Eles oferecem 3 planos: o Blog Multilíngue , que não oferece todas as ferramentas disponíveis, mas fornece o suficiente para traduzir seu site; o CMS Multilíngue , que oferece todas as ferramentas disponíveis, mas é limitado a 3 sites; e, por fim, o plano Agência Multilíngue , que possui todas as ferramentas disponíveis para um número ilimitado de sites. Assim, você pode escolher o plano de acordo com suas necessidades.

 

Planos WPML

 

Este plugin oferece diversas ferramentas, como a opção de traduzir sua página/postagem diretamente no construtor de páginas ou no editor que você utiliza, com ferramentas de SEO excelentes, pois proporcionam controle total sobre os URLs traduzidos.

Na tradução manual, o WPML é simplesmente uma ótima ferramenta que oferece planos de acordo com suas necessidades, sendo outra excelente opção para se ter em mente caso você queira traduzir seu site manualmente.

 

Conclusão da lista dos melhores plugins de tradução para WordPress

 

Em conclusão, podemos afirmar que existe uma ferramenta ou plugin adequado para cada caso, e cada pessoa deve selecionar aquele que melhor se adapta às suas necessidades.

Na minha opinião, a ferramenta mais completa é o Linguise, que realmente oferece todas as ferramentas disponíveis, como traduções automáticas baseadas em redes neurais e a possibilidade de contratar um tradutor profissional para revisar uma pequena parte do conteúdo (cerca de 10%).

Com a Linguise, você também tem total controle sobre os URLs traduzidos e é importante ressaltar que a Linguise utiliza seus próprios servidores para exibir todo o conteúdo traduzido, com um sistema de cache robusto, o que também melhora o desempenho do seu site.

Linguise é uma ferramenta realmente boa que oferece idiomas ilimitados, faz tudo por você e ainda te dá controle total sobre as traduções e o SEO das suas páginas multilíngues. O que mais você poderia querer? :)

 

    Comentários | Adicione o seu
      • Nenhum comentário encontrado